Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Traduction/ s'énerver

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/ s'énerver
Message de chouchoudu99 posté le 24-11-2013 à 12:41:26 (S | E | F)
Hello,

Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît: pour dire: "je m'énerve rarement".
S'énerver se dit "give worked up" ?
Ce qui donne: "I rarely give worked up" ?

Merci pour votre aide

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-11-2013 12:43


Réponse: Traduction/ s'énerver de gerondif, postée le 24-11-2013 à 12:53:51 (S | E)
Hello,
on trouve dans le dictionnaire en ligne "Don't get yourself worked up over it" s'échauffer, s'énerver, se monter la tête...
Votre expression (avec give)n'existe pas:
to get angry, to get cross, to lose one's temper,



Réponse: Traduction/ s'énerver de chouchoudu99, postée le 24-11-2013 à 13:40:36 (S | E)
D'accord merci, donc pour dire "je m'énerve rarement" on dit: "I rarely get worked up" ?



Réponse: Traduction/ s'énerver de lucile83, postée le 24-11-2013 à 15:41:50 (S | E)
Hello,

A mon avis, to lose one's temper est ce qui convient le mieux ici.
I rarely/seldom lose my temper.
Get worked up exprime une réaction très/trop forte.



Réponse: Traduction/ s'énerver de mouni, postée le 24-11-2013 à 15:49:12 (S | E)
Bonjour,
pour moi c'est I am rarely nervous

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-11-2013 15:52



Réponse: Traduction/ s'énerver de gerondif, postée le 24-11-2013 à 15:51:04 (S | E)
Hello, mouni,
to get donne l'idée d'une transformation et être nerveux est un état alors que s'énerver est une réaction.



Réponse: Traduction/ s'énerver de mouni, postée le 24-11-2013 à 15:53:32 (S | E)
ah d'accord merci



Réponse: Traduction/ s'énerver de chouchoudu99, postée le 24-11-2013 à 16:02:49 (S | E)
D'accord merci



Réponse: Traduction/ s'énerver de gerondif, postée le 24-11-2013 à 16:41:17 (S | E)
oui, en effet, I am nervous signifie je suis nerveux alors que I get angry, I get mad, I rarely lose my temper donnent une idée de réaction.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.