Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




How long/ how much time

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


How long/ how much time
Message de wintley posté le 25-05-2011 à 00:10:44 (S | E | F)
Bonsoir,

Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît?
Quelle différence peut-on faire entre how long et how much time ?

ex: Pendant combien de temps ne l'as-tu pas vue? Traduction? merci d'avance pour vos lumières.

For how much time haven'tt you seen her? ou For how long haven't you seen her ?

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-05-2011 05:51


Réponse: How long/ how much time de gerondif, postée le 25-05-2011 à 00:21:47 (S | E)
Bonsoir,
avec un présent ou un prétérit,ou un futur,....how long et how much time signifient tous deux "combien de temps" :
How long do(did)(will) you need to repair that car?
How much time do(did)(will) you need to repair that car ?

Avec un present perfect, la notion de "depuis" apparait et à ce moment là, il vaut mieux employer how long seulement: (sans for qu'on ne trouve que dans la réponse)

How long have you been working on this essay ? I have been working on this essay for two hours (depuis deux heures,durée) , since two o'clock(depuis 14h00,point de départ).

On trouve aussi:
Since when have you been working for this company ? I have been working for them since January 2008.

How much time me parait plus inhabituel dans ce cas. Le cours classique sur "depuis combien de temps" utilise "how long"

Attention:
How long + prétérit = combien de temps:

How long did you work in New York ?
Combien de temps travaillas-tu à New York ?

I worked in New York for two years, from 1980 to 1982, almost 20 years ago.
J'ai travaillé à New York pendant deux ans, de 80 à 82, il y a presque 20 ans de cela.

How long have you been waiting ? Depuis combien de temps attendez-vous? (le depuis est contenu dans le present perfect)

I have been waiting for one hour, since 9 a.m., since the bank opened.

J'attends depuis une heure (durée), depuis 9 heures du matin (point de départ), depuis que la banque a ouvert (since + prétérit)






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.