Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Correction test n°10063

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction test n°10063
Message de sam_trautman posté le 08-12-2010 à 19:23:23 (S | E | F)
Bonjour,

je ne comprends pas une réponse dans ce test...

Juanita speaks - SOME French, but not very much.

Pourquoi faut-il mettre some?

Merci d'avance pour vos réponses.


-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2010 21:17



Réponse: Correction test n°10063 de sam_trautman, postée le 08-12-2010 à 19:34:46 (S | E)
Hmm j'ai peut être trouvé la réponse à ma question mais je ne suis pas sûr.

j'ai compris :

Juanita speaks French, but not very much.

Juanita parle français, mais pas très bien.

alors qu'il aurait fallu comprendre :

Juanita speaks some French, but not very much.

Juanita discute (parle) avec des français, mais pas très bien.

c'est ça?

-------------------
Modifié par sam_trautman le 08-12-2010 19:35

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2010 21:18



Réponse: Correction test n°10063 de gerondif, postée le 08-12-2010 à 19:35:16 (S | E)
Bonsoir,
1) c'est le seul qui aille, a et an ne vont pas.

2) some = une certaine quantité de + singulier ou pluriel:
Give me some money, give me a little money (un peu d'argent)
Give me some cakes, give me a few cakes (quelques gâteaux)

She speaks some French but not very much.
I put some salt on my vegetables but not too much. (même construction)
She speaks a little French,but not very much.
She speaks a few words of French , but not many.

some ici signifie une petite quantité de, un peu de, un peu.

She speaks to some French people but not many: elle parle avec certains français , mais pas un grand nombre.





Réponse: Correction test n°10063 de sam_trautman, postée le 08-12-2010 à 19:44:41 (S | E)
Merci gerondif pour l'explication, par contre ma réponse :

Juanita speaks French, but not very much

est fausse? pour quelles raisons?

Merci d'avance.



Réponse: Correction test n°10063 de gerondif, postée le 08-12-2010 à 20:06:25 (S | E)
non, elle est juste aussi mais vous n'insistez pas sur la quantité, donc vous ne mettez rien devant French.

I drink * coffee: je bois du café, simple renseignement.

I drink some coffee: je bois une certaine quantité de café, je bois du café dans une certaine mesure.

J speaks French: elle parle français.
J speaks some French, but not very much: vous mettez en valeur le peu de français qu'elle parle.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.