Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Traduction/Lever le store

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/Lever le store
Message de firingsquad posté le 12-08-2010 à 14:43:33 (S | E | F)

Bonjour,
J'aimerais simplement avoir une confirmation de l'exactitude de ces traductions du français en anglais:

Cela vous ennuirait-il de lever le store?
Do you mind pulling the blind up?

Pouvais Pouvez-vous baisser le store?
Could lower the blaind?

-------------------
Modifié par bridg le 12-08-2010 15:29



Réponse: Traduction/Lever le store de notrepere, postée le 12-08-2010 à 14:49:05 (S | E)
Hello!

The translations are fine. Deux petites erreurs:

Could [manque un sujet] lower the blaind [orthographe]?

Modestement


Réponse: Traduction/Lever le store de benboom, postée le 12-08-2010 à 22:50:03 (S | E)
Pouvez-vous baisser le store? literally means "CAN you lower the blind".

Donc, pour dire "COULD you lower the blind" vous diriez "Pourriez-vous baisser le store?"

La différence est subtile et ne vaut pas grand-chose dans l'anglais quotidien.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.