Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Traduction

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction
Message de franjacques posté le 12-05-2010 à 11:29:02 (S | E | F)

Quel aimable correspondant pourrait m'aider à traduire la phrase suivante :
Hab dich nicht so mit dem alten Gelumpe !
La phrase est extraite du roman de Carlo Ross '...aber Steine reden nicht'.
Par ailleurs, j'aimerais savoir s'il existe une traduction française de ce livre ?
Merci !

-------------------
Modifié par bridg le 12-05-2010 18:14
mise en page


Réponse: [Allemand]Traduction de n-man, postée le 12-05-2010 à 11:55:05 (S | E)
Salut

sich haben = minauder
Gelumpe = le fourbi, des trucs...

Peut-être il faut un peu plus de contexte pour pouvoir donner une traduction adéquate.


Réponse: [Allemand]Traduction de vergnuegen, postée le 13-05-2010 à 16:03:04 (S | E)
Bonjour,

l'idée derrière peut être que la personne s'attache trop aux vieux trucs; si c'est le cas une traduction possible serait:

Tu y tiens trop; ne dramatise pas la situation!

Bonne journée



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.