Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Traduction d'une phrase (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Traduction d'une phrase
Message de missou4650 posté le 24-02-2010 à 18:32:22

bonjour,
est ce que vous pourriez me dire si ma traduction est juste...
"tu devrais arreter de grignoter entre les repas" se traduit-il par "you should try to stop to nibble between the meal"
merci d'avance!

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2010 07:14


Réponse: Traduction d'une phrase de gabi26, postée le 24-02-2010 à 18:48:47
Bonsoir,

si "should" exprime effectivement un conseil, j'aurais peut-être choisi la tournure "you'd better".
Par contre "to stop" implique verbe +ING.

Quant à "entre les repas", j'aurais profité de l'expression anglaise pour "heure du repas", en traduisant l'idée "hors des repas" et non "entre les repas", mais je pense que "between _ meals" doit être exact.

Gabi.


Réponse: Traduction d'une phrase de gerondif, postée le 24-02-2010 à 18:50:26
Bonsoir,

Attention au piège suivant inhérent au verbe stop:

He stopped smoking:il arrêta de fumer:
He stopped to smoke: il s'arrêta pour fumer.
He stopped working to smoke: il s'arrêta de travailler pour fumer.


"tu devrais arrêter de grignoter entre les repas" se traduit-il par "you should try to (n'est pas dans la phrase française)stop to nibble between the meals(pluriel)"



Réponse: Traduction d'une phrase de missou4650, postée le 24-02-2010 à 18:51:53
merci :-)




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.