Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Inversion /ich habe-habe ich

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Inversion /ich habe-habe ich
Message de missou4650 posté le 09-02-2010 à 20:21:17 (S | E | F)

Bonjour,
quand je dis je travaille, je n'ai pas le temps
la traduction allemand est-elle :
Ich arbeite, ich habe keine Zeit
ou
Ich arbeite, habe ich keine Zeit

pouvez-vous m'aider?
merci d'avance

Missou4650

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-02-2010 21:43


Réponse: [Allemand]Inversion /ich habe-habe ich de khalid1970, postée le 09-02-2010 à 20:35:29 (S | E)
Bonjour,
je pense que la deuxième phrase est la bonne: Ich arbeite, ich habe keine Zeit.
cordialement


Réponse: [Allemand]Inversion /ich habe-habe ich de missou4650, postée le 09-02-2010 à 20:44:29 (S | E)
merci :-)


Réponse: [Allemand]Inversion /ich habe-habe ich de micka, postée le 09-02-2010 à 21:34:04 (S | E)
Bonjour,

La première est correcte grammaticalement, la deuxième est fausse.
Un allemand natif relierait peut-être les deux phrases en disant :
Ich arbeite und habe (also) keine Zeit.

++



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.