Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Rosa Parks/correction

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Rosa Parks/correction
Message de kevin2811 posté le 03-01-2010 à 15:58:24 (S | E | F)

Bonjour.
Pouvez-vous m'aider à corriger ce qui sui s'il vous plaît?

pièce de théâtre sur Rosa Parks et un homme blanc dans un bus.

HB=homme blanc
RP=Rosa Parks


HB entrant dans le bus) what is this ness? you're not at your place!
RP: what happened?
HB: what? you ask me who takes place?
RP: yes, I don't understand, why get you irritate?
HB: where are you?
RP: I'm in the bus.
HB: and you are sitting in the bus, you fools, it's forbiden for you
RP: I'm working all day long, in factory where breathe smoke and I'm work twelve hours by days.
HB: It's not my problems. you are a stupid negro, if you staid sitting, I'm calling the police!
RP: please! I'm very tired, I just would like rested five minutes.
HB: go to the fund of the bus and everything well go well.
RP: no I'm get off the bus in ten minutes.
HB: no way! airy! It's my place!
RP: (pas de réponse)
HB: ok when the bus stop, I'm call the police
RP: It's not my probleme

en attente de vos remarque et vos corrections

-------------------
Modifié par bridg le 03-01-2010 16:15


Réponse: Rosa Parks/correction de seb06000, postée le 03-01-2010 à 16:06:57 (S | E)
bonjour,
je vous indique ce qui ne va pas:

-what is this ness (ortho)? you're not at your place( place=calque du français) !
-ou ask me who takes place? (mal dit)
-why get you irritate? ( construction de la question)
- it's forbiden for you (erreur de préposition)
-where breathe smoke (il manque un pronom sujet)
- if you staid sitting, ( staid ne veut rien dire)
-I just would like rested five minutes.( construction de would like + base verbale)
- go to the fund of (fund = calque du français)
- I'm get off the bus ( construction du futur proche)
- airy! It's my place! (sens?)
- when the bus stop, I'm call the police (construction des deux temps)
-ot my probleme (ortho)

Voilà courage
sébastien




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.