Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Traduction-Voici du thé

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction-Voici du thé
Message de cirkas posté le 31-12-2009 à 11:33:53 (S | E | F)

Rebonjour^^

j'ai une phrase à traduire


Voici du thé, mais il n'y pas de lait

mon livre me donne cette correction: Here's some tea but there's no milk

pourquoi ne peut-on dire : Here's some tea, but there isn't any milk


Merci

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-12-2009 11:41


Réponse: Traduction-Voici du thé de ndege, postée le 31-12-2009 à 11:40:33 (S | E)
Re,

Les 2 formes sont correctes mais celle avec 'no' donne à l'affirmation un caractère plus définitif.



Réponse: Traduction-Voici du thé de lucile83, postée le 31-12-2009 à 11:44:40 (S | E)
Bonjour,
Vous avez des cours sur le site
Lien Internet

vous cliquez sur 'quantités'.
Cordialement.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.