Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Correction

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction
Message de trision posté le 14-12-2009 à 22:12:40 (S | E | F)

Salut à tous les amis d'anglaisfacile. J'aimerais que vous me donniez la meilleure traduction de la phrase suivante en anglais: "J'étais à Paris la semaine dernière"
Entre "I was in Paris last week" ou "I was at Paris last week", laquelle de ces deux expressions est juste? Merci!


Réponse: Correction de gerondif, postée le 14-12-2009 à 23:20:00 (S | E)
Bonsoir
I was in Paris ! est correct. complément de lieu normal.
at: on est quelque part pour y faire quelque chose: I am at work, at school, at home, at the cinema, at the supermarket.

Autrefois,on apprenait at + village, in + ville ou grande ville, je ne sais pas si cela s'applique encore. I live at Domrémy, in Joinville, in Paris.

-------------------
Modifié par gerondif le 14-12-2009 23:20



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.