Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Phoning in English /correction

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Phoning in English /correction
Message de s9 posté le 11-09-2009 à 16:39:02 (S | E | F)

Bonjour à tous,
Je suis amenée à répondre à des communications téléphoniques en plusieurs langues. Pourriez-vous, s’il vous plait, m’aider à corriger ces quelques phrases afin que je puisse commencer la conversation correctement.
Merci d’avance.

Hello,

How can I help you?

Our department is not in charge for this problem.

My colleague is not here for the moment, could you please phone back later?

I will transfer you.

Thank you

You’re welcome

Bye

-------------------
Modifié par lucile83 le 11-09-2009 16:39
titre


Réponse: Phoning in English /correction de bridg, postée le 11-09-2009 à 16:42:35 (S | E)
Bonjour.
Je ne vous corrige pas, le but de cette répone est de vous donner des lexiques pour téléphoner, ressources du site.
Lien Internet

Lien Internet

Cordialement


Réponse: Phoning in English /correction de lucile83, postée le 11-09-2009 à 16:44:03 (S | E)
Hello,
Vous avez des tests sur le site avec le vocabulaire adapté; cela vous aidera beaucoup :
Lien Internet
_
Best wishes.


Réponse: Phoning in English /correction de lucile83, postée le 11-09-2009 à 17:34:10 (S | E)
Hi,
Voici une correction rapide:
Hello,
How can I help you?
Our department is not in charge of this problem.
My colleague is not here for the moment, could you please call back later?
I will put you through to xxx .
Thank you
You’re welcome
Bye

Cordialement.


Réponse: Phoning in English /correction de jonquille, postée le 12-09-2009 à 17:15:29 (S | E)
I may be "old" but the more polite form of asking is: How may I help you? Would you please call back later?

The difference between can/may and could/would in polite requests is something I'm still teaching kids in school! Here's an example:
Student: Can I read my book, now?
Me: You can (it's possible for you to read now), but you may not!

(Maybe if the student asked me: May I read my book, now? they might have had a different answer. )

OR:

Could you get the pencil for me?
I could (it's possible), but I won't!


Réponse: Phoning in English /correction de willy, postée le 12-09-2009 à 20:21:12 (S | E)
Bonsoir,

Il ne s'agit pas de demande de permission mais plutôt d'une expression de capacité :

- Hotel XYZ, can I help you?
- How can I help you?


Réponse: Phoning in English /correction de s9, postée le 14-09-2009 à 08:49:31 (S | E)
Merci beaucoup pour les liens internet, cela va beaucoup m'aider, ainsi que pour la correction rapide et les explications.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.