Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Traduction de May

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction de May
Message de toupie posté le 28-07-2009 à 11:35:21 (S | E | F)

Comment sait-on s'il faut traduire "May" par l'idée de "peut être" ou par "pourrait" ?
Par exemple, dans la phrase :
But this archaic system may be poised to change ?
D'avance merci.


Réponse: Traduction de May de seb06000, postée le 28-07-2009 à 13:17:10 (S | E)
bonjour,

c'est tout simplement le contexte et la valeur de May. Il ne fonctionne que pour dans deux cas précis:

1- la permission: you may have another piece of cake! May I have another piece of cake?

2- la supposition, l'éventualité: he may come tonight: il se peut qu'il vienne.

Il n'y a pas d'autres emplois. C'est le contexte qui vous renseigne pour les phrases ambiguës ( où on hésite entre permission et éventualité) comme ici avec la seconde phrase...


Lien Internet


Amicalement

sébastien


Réponse: Traduction de May de toupie, postée le 28-07-2009 à 14:03:09 (S | E)
un tout grand merci.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]





Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.