Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Correction/expressions (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Correction/expressions
Message de wafae_75 posté le 01-03-2009 à 17:47:20 (S | E | F)

Bonjour, j'ai quelques expressions à transcrire en anglais parfaitement compréhensible et correct :
"Better him than the Indians..."
"Wouldn't mess with them Sioux."
"Ain't worth no buffalo skins."
"I wouldn't mind pickin' off a brave or two..."
"...you wouldn't live to tell the story."

J'ai trouvé comme réponse:
"It is better that it happen to him than to the Indians." or "It is better that he do it than that the Indians do it."
- "I wouldn't try to agitate the Sioux."
- "It isn't worth buffalo skins." (Je ne sais pas s'il y a de sens figuré.)
- "I wouldn't mind killing a brave or two."
- "You wouldn't survive."

est-ce bon???
Thanks a lot for your help !!
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2009 17:52
+ titre




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE




Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.