Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




some medicine (1)

<< Forum principal anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


some medicine
Message de bravo33 posté le 24-07-2007 à 21:16:50 (S | E | F | I)

Bonjour à tous. J'ai deux petites questions.


1) Comment traduire " some medicine"? doit-on le metttre au pluriel?

She is taking some medicine.

Elle prend un peu de médicament(s). ou Elle prend des médicament(s).

2) She is doing what she has to do.

Comment traduire correctement?

Elle fait qu'elle doit faire.




Réponse: some medicine de nick27, postée le 24-07-2007 à 21:44:58 (S | E)
* Oui, je traduirais "She's taking some medicine" par "Elle prend des médicaments". C'est la phrase la plus courante en français.

* Elle fait ce qu'elle doit faire.
ou plus largement "Elle remplit son devoir" / "Elle fait son devoir"






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.