Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


explication
Message de hellboy posté le 19-04-2007 à 00:03:40 (S | E | F | I)

Bonjour

Je sais qu'en anglais pour le cas geographique en utilise "in"
exemple
"j'habite á Londres" traduit par "I live in London"
et si je veux dire "je travaille pour air canada" je le traduis par"I work for air canada"
par contre si je dois dire "je travaille en Italie " puis je s'il vous plaît le traduire par "I work in Italy " au lieu de dire "I work for Italy "?

Merci d'avance
-------------------
Modifié par felin le 19-04-2007 09:30




Réponse: explication de mp27, postée le 19-04-2007 à 00:42:21 (S | E)
Hello hellboy!

Ta question:
"je travaille en Italie" -> "I work in Italy " ? "I work for Italy "?

Réponse:
Tu ne travailles "pour" l'Italie, donc, ne dis pas "for" Italy,
mais, tu travailles "en" Italie, donc, c'est bien "in" Italy.

- Je vis en Italie -> I live in Italy
- Je travaille en Italie -> I work in Italy .
- Je vais en Italie -> I go to Italy.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.