Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Verbes de sentiment ou de sensation

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Verbes de sentiment ou de sensation
Message de bernard02 posté le 13-04-2026 à 01:44:49 (S | E | F)
Bonjour.

Pourriez-vous, s'il vous plaît, vérifier l'exercice suivant et me signaler mes erreurs ?

Ejercicio para el martes 14 de abril de 2026.

Redacción de frases con: extrañar, caer, caerse, echar de menos, echarse.

- No era de extrañar que yo estuviera cansado después de este trabajo.

- No sería (¿no habría sido?) de extrañar que vosotros os fuerais a otro país, después de lo que ocurrió.

- Extraño a mis amigos de mi juventud a veces o incluso a menudo.

- No sé si mis viejos amigos de mi juventud me extrañan.

- Extrañas tu juventud.

- A menudo, extrañamos nuestra juventud cuando envejecemos.

- Hace un año y medio, me caí de bicicleta, me rompí el codo y me estropeé la mano izquierda.

- Se cayó tratando de subir en el tren corriendo.

- Allí, la nieve cae a menudo debido al clima frío y húmedo.

- Aunque a veces es un poco peligroso, todavía me cae bien caminar solo por las montañas.

- Aunque es un poco peligroso a veces, todavía le cae bien a usted andar en bicicleta solo por las montañas, a pesar de su edad.

- Cuando no es peligroso, os cae bien ir a divertiros en las olas del océano.

- A ellos, les caen bien sus compañeros de sendero.

- Mis compañeros de sendero no se caen bien.

- Nos cae bien la sopa cuando hace mucho frío y nos caen bien los helados cuando hace mucho calor.

- A nadie le cae bien su cita con la muerte.

- Me echo de menos a mis amigos de mi juventud a veces o incluso a menudo.

- A vosotros, no os echáis de menos caminar por la selva.

- No echo de menos a mis vecinos.

- No sé si me echan de menos.

- No sé si mis vecinos me echan de menos.

- No sabían si se caían (se cayeran?) bien a sus vecinos.

- A nosotros, no nos caen bien.

- Estoy demasiado cansado, hace falta que me eche a dormir.

- Suelo echarme en mi sofá viendo la tele.

- Me duermo a menudo echándome delante de la televisión.

Merci d'avance.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.