Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Pour exprimer la durée- por o para

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Pour exprimer la durée- por o para
Message de elpalmero posté le 26-03-2026 à 16:05:29 (S | E | F)
Bonjour à tous,

J'ai toujours pensé que pour exprimer la durée en espagnol on employait "por", mais dans la même page d'un livre de grammaire espagnole
j'ai trouvé ces deux phrases:

1-Soy perito comercial, estoy en Burgos por un año.

2-Usted viene de Léon, pero está en Zamora para unos meses.

Je pense que la phrase n°1 est correcte, mais la phrase n°2 l'est-elle aussi?

Pourriez-vous me dire, si les deux phrases sont correctes, pourquoi dans une on emploie "por" et dans l'autre "para"?

Buenas tardes a todos😀

elpalmero.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.