Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others...
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basMessage de here4u posté le 01-10-2025 à 12:09:42 (S | E | F)
Hello dears,

New month, and new translation.

to understand, but after a few more readings, pieces fall right into place, and
everything will be OK, I'm sure...

I give you THE FORCE!
Translate into French:
Anna's call came at the most mundane of times, just past noon on Saturday.
Bad news is supposed to come at night, when one is vulnerable and unprepared;
not in the middle of an early spring day when life seems bountiful and to die
absurd. I was sitting on the toilet reading the paper; Michael took the call as
he was within reaching distance, being in what passes for a kitchen, rustling
up lunch-he is much more adept at it than I am, which may be one of the reasons
I have put up with him for longer than with any of his predecessors. (That, and
the fact that he's Michael, not Mike; I'm allergic to Mikes and Nicks and Dicks.
Not, I should add that marriage, for me at least, is on the cards, not even
after three years of sharing a fair amount of our waking and most of our sleeping
hours. Michael has no axes to grind, no cause to espouse-his predecessors used
at least to be into Anti-apartheid; his only passion, except for me I hope, is
Shakespeare.)
"Somebody called Anna on the phone," he announced from the door. "She
said 'Ah-na' frightful Afrikaans accent. I told her you were involved in a matter
which requires your undivided attention but she said it's important."
"My sister!"
"I didn't know you had a sister." He sounded hurt.
"She's a part of a past I've written off."
"And now it's catching up with you."
"No," I said. "I won't let it." But I felt more apprehensive than I dared
let on. I picked up the telephone. "Anna? It's Ouma, isn't it?" Because it was the
one thing I'd always feared; this was the phantom limb which one day would begin
to ache again.
André Brink, Imaginings of Sand.
Cet exercice est un



mercredi 15 octobre 2025. Courage !



Réponse : Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others... de gerold, postée le 01-10-2025 à 22:36:40 (S | E)
Hello!

Anna's call came at the most mundane of times, just past noon on Saturday.
Bad news is supposed to come at night, when one is vulnerable and unprepared;
not in the middle of an early spring day when life seems bountiful and to die
absurd. I was sitting on the toilet reading the paper; Michael took the call as
he was within reaching distance, being in what passes for a kitchen, rustling
up lunch-he is much more adept at it than I am, which may be one of the reasons
I have put up with him for longer than with any of his predecessors. (That, and
the fact that he's Michael, not Mike; I'm allergic to Mikes and Nicks and Dicks.
Not, I should add that marriage, for me at least, is on the cards, not even
after three years of sharing a fair amount of our waking and most of our sleeping
hours. Michael has no axes to grind, no cause to espouse-his predecessors used
at least to be into Anti-apartheid; his only passion, except for me I hope, is
Shakespeare.)
"Somebody called Anna on the phone," he announced from the door. "She
said 'Ah-na' frightful Afrikaans accent. I told her you were involved in a matter
which requires your undivided attention but she said it's important."
"My sister!"
"I didn't know you had a sister." He sounded hurt.
"She's a part of a past I've written off."
"And now it's catching up with you."
"No," I said. "I won't let it." But I felt more apprehensive than I dared
let on. I picked up the telephone. "Anna? It's Ouma, isn't it?" Because it was the
one thing I'd always feared; this was the phantom limb which one day would begin
to ache again.
L'appel d'Anna survint au plus banal des moments, samedi, juste après midi. Les mauvaises nouvelles sont censées arriver la nuit, quand on est vulnérable et pris au dépourvu, pas au milieu d'une journée de printemps précoce, quand la vie semble pleine de promesses et la mort absurde. Assise sur les toilettes, je lisais le journal. Michael a pris l'appel car il était à portée du téléphone dans cet endroit qui ressemblait à une cuisine, préparant le déjeuner à la hâte. Ce qu'il faisait bien mieux que moi, et c'est peut-être l'une des raisons pour lesquelles je l'ai supporté plus longtemps qu'aucun de ses prédécesseurs. (Cela, et aussi le fait que c'est Michael, et pas Mike. Je suis allergique aux Mike, aux Nick et aux Dick). Non, je devrais ajouter que le mariage, pour moi tout au moins, était du domaine du possible, sans attendre d'avoir partagé pendant trois ans une bonne partie de notre temps éveillé et la plupart de nos heures de sommeil. Michael n'a pas de cheval de bataille, pas de cause à épouser - ses prédécesseurs étaient au moins contre l'apartheid. Sa seule passion, en dehors de moi, je l'espère, c'est Shakespeare).
"C'est une certaine Anna qui appelle" annonça-t-il de la porte. "Elle a dit "Ah-na" avec un terrible accent afrikaans. Je lui ai dit que tu étais absorbée par une tâche qui requiert toute ton attention, mais elle a dit que c'est important."
"Ma soeur!"
"Je ne savais pas que tu avais une soeur." Il avait l'air froissé.
"C'est une partie de mon passé sur laquelle j'ai fait une croix."
"Et maintenant elle te rattrape."
"Non", dis-je."Je ne le permettrai pas." Mais j'étais plus inquiète que je ne voulais le paraître. Je pris le téléphone. "Anna ? C'est Ouma, n'est-ce pas ?" Car c'était la seule chose que j'avais toujours crainte, c'était le membre fantôme qui, un jour, recommencerait à faire mal.
André Brink, Les Imaginations du sable
-------------------
Modifié par gerold le 02-10-2025 07:53
Réponse : Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others... de alouettelulu, postée le 05-10-2025 à 18:27:26 (S | E)
Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others…
Anna's call came at the most mundane of times, just past noon on Saturday.
Bad news is supposed to come at night, when one is vulnerable and unprepared;
not in the middle of an early spring day when life seems bountiful and to die
absurd. I was sitting on the toilet reading the paper; Michael took the call as
he was within reaching distance, being in what passes for a kitchen, rustling
up lunch-he is much more adept at it than I am, which may be one of the reasons
I have put up with him for longer than with any of his predecessors. (That, and
the fact that he's Michael, not Mike; I'm allergic to Mikes and Nicks and Dicks.
Not, I should add that marriage, for me at least, is on the cards, not even
after three years of sharing a fair amount of our waking and most of our sleeping
hours. Michael has no axes to grind, no cause to espouse, p-his predecessors used
at least to be into Anti-apartheid; his only passion, except for me I hope, is
Shakespeare.)
"Somebody called Anna on the phone," he announced from the door. "She
said 'Ah-na' frightful Afrikaans accent. I told her you were involved in a matter
which requires your undivided attention but she said it's important."
"My sister!"
"I didn't know you had a sister." He sounded hurt.
"She's a part of a past I've written off."
"And now it's catching up with you."
"No," I said. "I won't let it." But I felt more apprehensive than I dared
let on. I picked up the telephone. "Anna? It's Ouma, isn't it?" Because it was the
one thing I'd always feared; this was the phantom limb which one day would begin
to ache again.
André Brink, Imaginings of Sand.
L’appel d’Anna parvint au moment le plus ordinaire, juste après midi le samedi.
Les mauvaises nouvelles sont supposées arriver de nuit, quand on est vulnérable et qu’on ne s’y attend pas;
Pas par un jour de printemps, quand la vie semble généreuse et la mort absurde. J’étais assise aux toilettes en train de lire le journal; Michael décrocha, étant assis à portée du téléphone, dans ce qu’on peut considérer comme une cuisine, préparant en vitesse le déjeuner - il est bien plus doué que moi pour ça. C’est peut-être une des raisons pour lesquelles je le supporte depuis plus longtemps que ses prédécesseurs. (Cela et le fait qu’il s’appelle Michael et non Mike; je suis allergique aux Mikes, Nicks and Dicks.
Non pas, devrais-je ajouter, que le mariage, au moins pour moi, soit à l’ordre du jour, même pas après trois ans de partage d’une bonne quantité de jours et de nuits. Michael n’a aucun intérêt personnel, pas de cause à épouser. Ses prédécesseurs étaient au moins anti apartheid; sa seule passion, en dehors de moi j’espère, est Shakespeare.)
« Quelqu’un a demandé Anna au téléphone », annonça-t’il à travers la porte. « Elle a dit Ah-na avec un effrayant accent afrikaan. Je lui ai dit que tu étais occupée d’une façon qui sollicitait toute ton attention, mais elle a dit que c’était important. »
« C’est ma soeur! »
« Je ne savais pas que tu avais une soeur. » Il eut l’air meurtri.
« Cela fait partie de mon passé. Je l’ai négligé. »
« Et maintenant, ça te rattrape. »
« Non, je ne le laisserai pas faire. » Mais j’étais plus inquiète que je n’osais le laisser paraître. Je pris le combiné. « Anna? C’est Ouma, n’est-ce pas? »
Parce que c’était la seule chose que j’avais toujours craint; C’était le membre fantôme qui, un jour, recommencerait à me faire mal.
André Brink, Imaginations de sable
Réponse : Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others... de magie8, postée le 08-10-2025 à 03:28:21 (S | E)
ready to correct Thank you
Hello
Traduction en français :
L’appel d’Anna est arrivé au moment le plus banal, juste samedi après midi.
Les mauvaises nouvelles sont censées arriver la nuit, quand on est vulnérable et pris au dépourvu ; pas au milieu d’une journée printanière où la vie semble pleine de promesses et mourir absurde. J’étais assise aux toilettes, lisant le journal ; Michael a pris l’appel car il était à portée de main, dans ce qui ressemble à une cuisine, en train de préparer le déjeuner en vitesse – il est bien plus doué que moi pour cela, ce qui explique peut-être en partie pourquoi je l’ai supporté plus longtemps que n’importe lequel de ses prédécesseurs. (Ça, c'est le fait qu'il s'appelle Michael, pas Mike ; je suis allergique aux Mike, Nick et Dick.
Non, pas que je doive ajouter que le mariage, soit prevu, du moins pour moi même après trois ans passés à partager une bonne partie de nos journées et la plupart de nos heures de sommeil. Michael n'a aucun intérêt personnel, aucune cause à défendre – ses prédécesseurs étaient au moins autrefois anti-apartheid ; sa seule passion, à part moi, je l'espère, est Shakespeare.)
« Quelqu'un a appelé Anna au téléphone », annonça-t-il depuis la porte. « Elle a dit "Ah-na", avec un accent afrikaans épouvantable. Je lui ai dit que tu étais concentrée sur une occupation qui requérait toute ton attention, mais elle a dit que c'était important.»
« Ma sœur !»
« Je ne savais pas que tu avais une sœur.» Il semblait blessé.
« Elle fait partie d'un passé que j'ai oublié.»
« Et maintenant, il te rattrape. » « Non », dis-je. « Je ne le permettrai pas. » Mais j'étais plus inquiète que je n'osais le laisser paraître. J'ai décroché le téléphone. « Anna ? C'est Ouma, n'est-ce pas ? » Parce que c'était la seule chose que j'avais toujours redoutée : ce membre fantôme qui, un jour, recommencerait à me faire souffrir .
Réponse : Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others... de mayamalher92, postée le 09-10-2025 à 11:03:46 (S | E)
.Hello Here4u,
L'appel d’ Anna arriva au moment le plus banal, samedi juste après midi. Les mauvaises nouvelles sont censées arriver le soir quand on est vulnerable et pris au dépourvu ; pas au milieu d’une journée d’un printemps précoce alors que la vie semble généreuse et la mort absurde. J’étais en train de lire le journal, assise sur les toilettes ; comme il était près du telephone, Michael prit l’appel, dans ce qui pouvait passer pour une cuisine où il préparait un déjeuner rapide– il est beaucoup plus doué que moi pour ça, ce qui pourrait être l’une des raisons pour laquelle je le supportais plus longtemps que ses prédécesseurs (ça et le fait qu’il s’appelait Michaël et pas Mike). Je suis allergique aux Mikes aux Nicks et aux Dicks. Non pas que le mariage, je dois l’avouer, soit une perspective, que j’envisageais, pas même après trois années à partager une bonne partie de nos journées et de nos nuits. Michael n’a pas d’opinions personnelles très affirmées, pas de cause à défendre – ses prédécesseurs étaient au moins anti-Apartheid. Sa seule passion, à part moi j’espère, c’est Shakespeare.
“Quelqu’un du nom d’Anna au téléphone” annonça-t-il depuis la porte. Elle a dit “Ah-na” avec un terrible accent afrikaan. Je lui ai dit que tu étais absorbée par un problème qui requiert toute ton attention, mais elle a répondu que c’était important.” “C’est ma soeur !” “Je ne savais pas que tu avais une soeur”. Il avait l’air blessé. “C’est une partie de mon passé que j’ai effacée” “Et comment ce fait-il qu’il te rattrape maintenant ?” “Non, dis-je, ça n’arrivera pas” Mais j’étais plus inquiète que je ne le laissais paraitre. Je pris le téléphone. “Anna ? C’est Ouma” Car c’était la seule chose que j’avais toujours appréhendée ; c’était le membre fantôme qui un jour recommence à vous faire souffrir.
Thank u

Réponse : Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others... de mad14, postée le 09-10-2025 à 12:47:34 (S | E)
Hello Here4U Comment allez-vous? Voici mon travail j'ai rencontré des difficultés à certains passages...
L’appel téléphonique d’Anna arriva au moment le plus banal, samedi juste après midi. Les mauvaises nouvelles sont supposées arriver le soir, quand on est vulnérable et non préparé; pas au milieu d’une journée au début du printemps quand la vie semble pleine de bonté et mourir semble absurde. J’étais assise aux toilettes lisant le journal ; Michael prit l’appel comme il était proche du téléphone étant dans ce qu’on considère comme la cuisine, entrain de préparer le déjeuner il est bien plus doué que moi pour cela, cela pouvait être une des raisons pour lesquelles je l’ai supporté plus longtemps que n’importe lequel de ses prédécesseurs.(Ca, c’est le fait d’être Michaël, pas Mike; je suis allergique aux Mike, Nick et Dick. Non, je devrais ajouter que le mariage, pour moi au moins, n’est pas prévu, pas même après trois années partagées d’une bonne partie de nos journées et de la plupart de nos nuits. Michaël n’a pas d’intérêt personnel en vue, il n’a aucune raison de se déclarer, d’épouser les causes de ses prédécesseurs qui défendaient la lutte contre l’apartheid ; son unique passion, à part moi j’espère, est Shakespeare).
« Quelqu’un qui se nomme Anna au téléphone »annonça t-il de la porte. »Elle dit »Ah-na » avec un effroyable accent Afrikaan. Je lui ai dit que tu étais sur une affaire qui demande de ne pas être dérangée, mais elle a dit que c’était important.
« Ma sœur ! »
Je ne savais pas que tu avais une sœur. Il parut blessé.
Elle fait partie du passé que j’ai rayé.
Et maintenant il te rattrape.
Non, j’ai dit , je ne le laisserai pas. Mais je me sentais plus inquiète que je n’osais le laisser paraître.
Je saisis le téléphone
Anna ? C’est Ouma, n’est-ce pas ? Parce que c’était la seule chose que j’avais toujours craint. C’était la branche fantôme, qui un jour, allait recommencer à me faire mal.
Réponse : Ex 308/ Anna, Ouma, Kristien and others... de here4u, postée le 15-10-2025 à 23:45:59 (S | E)
Hello dear friends!
Here is the translation of the text about 'Anna, Ouma, Kristien...'
On the whole, the text has been well understood and well translated. Congrats to you!


Translate into French:
Anna's call came at the most mundane of times, just past noon on Saturday.
Bad news is (1) supposed to come at night, when one is vulnerable and unprepared;
not in the middle of an early spring day when life seems bountiful and to die
absurd.(2) I was sitting on the toilet reading the paper; Michael took the call as
he was within reaching distance, being in what passes for a kitchen, rustling
up lunch- he is much more adept at it than I am, which may be one of the reasons
I have put up with him for longer than with any of his predecessors. (3)(That, and
the fact that he's Michael, not Mike; I'm allergic to Mikes and Nicks and Dicks.
Not,(4) I should add that marriage, for me at least, is on the cards, not even
after three years of sharing a fair amount of our waking and most of our sleeping
hours. Michael has no axes to grind, no cause to espouse-his predecessors used
at least to be into Anti-apartheid; his only passion, except for me I hope, is
Shakespeare.)
"Somebody called Anna on the phone," he announced from the door. "She
said 'Ah-na' frightful Afrikaans accent. I told her you were involved in a matter
which requires your undivided attention but she said it's important."
"My sister!"
"I didn't know you had a sister." He sounded hurt.
"She's a part of a past I've written off."
"And now it's catching up with you."
"No," I said. "I won't let it." But I felt more apprehensive than I dared
let on. I picked up the telephone. "Anna? It's Ouma, isn't it?" Because it was the
one thing I'd always feared; this was the phantom limb which one day would begin
to ache again.
André Brink, Imaginings of Sand.
L’appel d’Anna arriva au moment le plus banal : samedi, juste après midi. Les mauvaises nouvelles sont toujours
censées arriver la nuit, lorsque l’on est vulnérable et pris au dépourvu ; non pas au milieu d’une journée de
printemps précoce, alors que la vie semble généreuse et la mort absurde. J’étais assise sur les toilettes, lisant
le journal ; Michael prit l’appel car il était proche de l’appareil, dans ce qui passe pour une cuisine, préparant
le repas à toute vitesse – il est bien plus doué que moi pour cela, ce qui est sans doute l’une des raisons pour
lesquelles je le supporte depuis plus longtemps qu’aucun de ses prédécesseurs.
(Ceci, et le fait qu’il s’appelle Michael, pas Mike, car je ne supporte pas les Mike, Nick et Dick - Non pas,
devrais-je ajouter que pour moi au moins, le mariage soit en vue, pas même alors que nous avons partagé un grand
nombre de nos heures d’éveil, et la plupart de nos nuits. Michael ne milite pour rien, n'a aucune cause à
défendre – ses prédécesseurs étaient au moins opposés à l’apartheid, à part moi, j’espère, sa passion est
Shakespeare !)
"C'est une certaine Anna qui appelle", annonça-t-il de la porte. Elle a dit ‘Ah-na’ avec un horrible accent afrikaan.
Je lui ai dit que tu étais occupée à un problème qui requiert toute ton attention, mais elle dit que c’est important ;
« Ma sœur ! »
« Je ne savais pas que tu avais une sœur ! » dit-il l’air blessé.
« Elle fait partie d’un passé que j’ai effacé ! »
« Et maintenant, il te rattrape ! »
" Non ! " dit-elle. " Je ne le laisserai pas faire " Mais je me sentais plus inquiète que j' osais le dire…
Je pris le combiné. « Anna, c’est Ouma, n’est-ce-pas… ? Parce que c’était la seule et unique chose que j’avais
toujours crainte. C’était le membre fantôme qui un jour, me ferait souffrir à nouveau.
(1) Tout le monde a bien remarqué que 'news' est un indénombrable singulier. (good news is.../ bad news is.../
the news is that...)
(2) Cette phrase était difficile à comprendre et à traduire... Les idées s'entremêlaient et la ponctuation n'était
pas claire... peut- être pour exprimer la confusion du moment...Cette phrase nous donne beaucoup de renseignements
sur les personnages : elle nous informe de leurs goûts respectifs, et les raisons commencent à être évoquées.
(3) Certaines de ces raisons sont des anecdotes, presque des plaisanteries : Kristien n'aime pas les diminutifs !
(4) Attention à cette phrase qui a donné lieu à de vrais contre-sens. Kristien ne veut pas particulièrement épouser
Michael, bien qu'il fasse bien - mieux qu'elle - les repas, et qu'ils aient passé ensemble trois ans dont elle ne
se plaint pas... Mais, problème, Michael ne s'enflamme pour aucune cause à défendre.(pas même l'anti-apartheid, et la
lutte contre la ségrégation en Afrique du Sud.
Là aussi, elle s'en sort avec une pirouette : à part Shakespeare, sa seule passion doit être elle (Kristien) !
Autre 'défaut' : Michael se moque du fort accent d'Anna.
Kristien redoute que le coup de fil soit au sujet d'Ouma...
- to be adept at something: être doué pour qqe ch
- to be on the cards : être prévisible, se profiler , être prévu.
- to have an axe to grind : avoir un intérêt personnel à servir / agir dans un but intéressé/ avoir une cause à défendre
- have an ax to grind (US),
- have an axe to grind (UK) v exp ; figurative (have an agenda) agir de manière intéressée loc v
- let on vi phrasal informal (reveal or indicate) dire⇒ vtr: lâcher, dire sans le faire exprès, laisser passer,
cracher le morceau...
- to put up with: tolérer,
Voilà ! Ce n'était pas si facile ! la suite ne l'est pas plus ! BRAVO et courage.




Cours gratuits > Forum > Exercices du forum